网友评分642人已评分

    5.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    纽约唯一活着的男孩

    卡勒姆·特纳 杰夫·布里吉斯 凯特·贝金赛尔 皮尔斯·布鲁斯南 辛西娅·尼克松 科雷西·克莱门斯 泰特·多诺万 华莱士·肖恩 安赫·道格 黛比·玛扎 本·霍兰兹沃思 约翰·博尔格 比尔·坎普 理查德·贝金斯 赖恩·斯皮克曼 奥利弗·桑顿 亚历山大·索科维科夫 艾德·朱厄特 艾米·霍恩 詹姆斯·斋藤 玛德赫·杰佛里 彼得·弗朗西斯·詹姆斯

    精疲力尽

    珍·茜宝 让-保罗·贝尔蒙多 达尼埃尔·布朗热 亨利-雅克·于埃 罗杰·哈宁 范都德 克洛德·芒萨尔 莉莲·德莱弗斯 Michel Fabre 让-皮埃尔·梅尔维尔 让-吕克·戈达尔 里夏尔·巴尔杜奇 安德烈·S·拉巴尔特 弗朗索瓦·莫瑞尔 Jacques Lourcelles 热拉尔·布拉什 菲利普·德·布罗卡 José Bénazéraf 让·杜歇 雷蒙德·亨特利 Louiguy Guido Orlando 让-路易·里夏尔 Jacques Siclier

    美食家

    夏天 王诗槐 詹萍萍 卢青 陈鸿海 叶志康 张文蓉 张雪村 汪正煜 于震寰 龚丽声 沈冰凝 徐少根 季季 金建农 戴晓君 朱寿根

    绣花鞋奇案

    李振飞 Zhenfei Li

    火焰山

    刘喜亮 王凤霞 欧阳甲仁

    红色恋歌

    祝希娟 石安妮 张嘉 杨光

    三百英里天堂

    Rafal Zimowski Wojciech Klata Kama Kowalewska

    休夫记

    纳伊莎 王时雨 孙仲加

    黄金篷车大作战

    加里·库珀 伯特·兰卡斯特 戴妮丝·达赛

    吉屋出租:百老汇剧场版

    Will Chase Renee Goldsberry Adam Kantor

    勐垅沙

    王心刚 曹樱 何美萍 管一星

     用户评论
     正在加载